TheVietnameseword"dành dụm"meanstosavemoney carefully, often by settingasidesmallamountsovertime. It conveystheidea of beingfrugalandpurposeful in savingfor a specificgoal or futureneed.
Usage Instructions:
Whentouse: You can use "dành dụm" whentalkingaboutsavingmoneyforthingslike a bigpurchase, a trip, or an emergencyfund.
Howtouse: It can be used in sentencestoexpresstheaction of saving, such as "Tôiđangdành dụmtiền" (I am savingmoney).
You can alsouse "dành dụm" in phrasesthatimply a longer-termsavingstrategy or whendiscussingtheimportance of savingmoney.
Forexample: "Cầnphảidành dụmtừbây giờđểcómộttương laitài chínhvững chắc." (Oneneedstosavefromnowtohave a stablefinancialfuture.)
Word Variants:
"Dành": Thispart of thephrasemeanstoallocate or setaside.
"Dụm": Thispartsuggestscollecting or gatheringsomething gradually.
Different Meanings:
While "dành dụm" primarilyreferstosavingmoney, it can alsoimplysavingresources in a broadersense, liketime or effort, butit'smostcommonlyassociatedwith finances.
Synonyms:
Tiết kiệm: Thismeanstosave or economize, and can be used in a broadercontextbeyondjustmoney.
Góp nhặt: Thismeanstocollect or gather, but is lesscommonthan "dành dụm" in thecontext of savingmoney.